No exact translation found for عجز دائم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عجز دائم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sí, sí, incapacidad permanente.
    نعم، نعم، عجز دائم.
  • En el caso de incapacidad permanente total, el monto ascenderá al 70% del salario en que estuviere cotizando en el momento de ocurrido el riesgo.
    وفي حالة العجز الدائم الكلي يكون مبلغ المعاش التقاعدي 70 في المائة من أجر المساهمة عند وقوع الحادث.
  • En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
    • في حالات العجز الجزئي الدائم يكون المعاش المدفوع نسبة مئوية من المعاش المدفوع في صدد العجز الكلي الدائم.
  • Ambos demandantes habían recibido prestaciones temporales. Sin embargo, les habían negado las prestaciones por discapacidad permanente porque el dolor crónico estaba excluido del régimen de indemnizaciones.
    وقد حصل الطرفان المستأنفان على استحقاقات العجز المؤقت؛ إلا أنهما حُرِمَا من الحصول على استحقاقات العجز الدائم لأن نظام التعويضات يستبعد الأوجاع المزمنة.
  • En el caso de incapacidad total permanente, la indemnización se pagará a la persona responsable de la atención y cuidado del mismo o a quien determinen las autoridades competentes.
    وفي حالة العجز الكامل والدائم، تدفع التعويضات إلى الشخص المسؤول عن ضمان حصول العامل على الرعاية أو الشخص الذي تحدده السلطات المختصة(100).
  • 11.15 El Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu fue creado en 1986 en virtud de la Ley del Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu (Cap 186) para recibir contribuciones destinadas al pago de prestaciones a los trabajadores remunerados y sus familias, como medida de apoyo económico cuando los ingresos se ven afectados por la vejez o una incapacitación permanente para el trabajo o la muerte de un afiliado.
    11-15 أنشئ صندوق التكافل الوطني بفانواتو في عام 1986 بموجب قانون صندوق التكافل الوطني بفانواتو (الباب 186) لتوفير المساهمة اللازمة لدفع الاستحقاقات المتعلقة بالموظفين ذوي الأجر وأسرهم، باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير الدعم المالي عند تأثر الإيراد بحلول الشيخوخة أو بالعجز الدائم عن العمل أو موت أحد الأعضاء.
  • Sin embargo, aunque el OOPS tiene la obligación de atender a la satisfacción de sus derechos fundamentales como la salud, la enseñanza y el socorro, sus servicios se han ido reduciendo en los últimos años por falta de financiación, que ha debilitado sus programas regulares en los últimos años.
    تبقى الحكومة اللبنانية هي المسؤول الأول عن حقوق اللاجئين المدنية، بينما تعود مسؤولية حقوقهم الأساسية في الصحة والتعليم والإغاثة إلى الأمم المتحدة ممثلة بمنظمة الأونروا، التي تتقلص خدماتها شيئاً فشيئاً نتيجة معاناتها من عجز دائم ومزمن في التمويل قوض برامجها العادية في السنوات الأخيرة.
  • Equivale al 40% de la que hubiese correspondido al asegurado tratándose de incapacidad permanente total (ésta no podrá ser inferior a la cuantía mínima que corresponda a la pensión de viudez del seguro de Invalidez y Vida).
    ويعادل هذا المعاش 40 في المائة من المعاش الذي يكون مستحقاً للشخص المؤمَّن عليه في حالة العجز الكلي الدائم، ولكن لا يجوز أن يقل عن المعاش الأدنى للأرمل الذي يُستَحَق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
  • Tratándose de orfandad de padre o madre, la pensión será equivalente al 20% de la que hubiese correspondido al asegurado por incapacidad permanente total, la cual se aumentará al 30% en la fecha del fallecimiento del otro progenitor.
    وإذا كان اليتيم قد فقد أباه أو أمه يكون مبلغ المعاش 20 في المائة من المبلغ الذي كان سيدفع للشخص المؤمَّن عليه في حالة العجز الكلي الدائم ويزداد هذا المبلغ إلى 30 في المائة في حالة وفاة الوالد الآخر.
  • Es la prestación en dinero que se otorga a cada uno de los hijos por la muerte del asegurado, ocasionada por un riesgo de trabajo o por una pensión por Incapacidad Permanente Total o Parcial para el Trabajo, y/o al fallecimiento de la esposa o concubina para los hijos menores de 16 años hasta los 25 años de edad, siempre que acrediten que se encuentren estudiando en planteles del sistema educativo nacional; o durante la vida del huérfano, si se encuentra totalmente incapacitado debido a una enfermedad crónica, defecto físico o psíquico, hasta en tanto no desaparezca la incapacidad que padece.
    يُدفع هذا الاستحقاق النقدي لكل طفل للمتوفى المؤمَّن عليه إذا كانت الوفاة بسبب حادث مهني أو إذا كان الشخص يحصل على معاش بسبب عجز دائم عن العمل كلياً أو جزئياً و/أو في حالة وفاة الزوجة أو طرف المعاشرة، ويستحق للأطفال الذين يبلغ سنهم أكثر من 16 سنة ولكن يقل عن 25 سنة شريطة تقديم ما يثبت أنهم يقومون بالدراسة في مؤسسة تدريبية في النظام الحكومي؛ أو أثناء حياة اليتيم إذا كان عاجزاً تماماً بسبب مرض مزمن أو عاهة جسدية أو عقلية أو طالما ظل هذا العجز.